Skip to main content

Questions tagged [persian]

Persian is an Indo-European, Western-Iranian language spoken mostly in Iran, Afghanistan and Tajikistan. "Persian" is used synonymously to "Farsi".

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
1 answer
107 views

In Rudiments of an Egyptian dictionary... by Thomas Young, I came across the text "The name DARIUS is said to begin with N in the Zendish" https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uiug....
scrampy's user avatar
1 vote
0 answers
61 views

In The etymological dictionary of Persian by Mohammad Hassandust, the word زنبور is said to be Iranian in origin and Hassandust references Morgenstierne and also says the Arabic word with the same ...
KamranNef's user avatar
1 vote
1 answer
95 views

I've recently been doing some research involving a possible connection between the names Astibaras (a named Diodorus Siculus used to refer to Cyaxares the Mede) and Ahasuerus (the name of both the ...
Engidu's user avatar
  • 11
-1 votes
2 answers
205 views

I'm considering purchasing this book, but it's not available in ebook format, and the price is rather steep. Therefore, I'm eager to ensure its scientific accuracy. I've noticed numerous papers citing ...
KamranNef's user avatar
3 votes
0 answers
133 views

In Iran magazine (in a gun) is called خشاب (kheshab). I tried to find a relation to another language but I failed. The only thing I found is that خشب (khashb) means wood in Arabic. In Arabic magazine ...
Snack Exchange's user avatar
-2 votes
3 answers
292 views

The Old Persian/Avestan word for "garden/orchard" is bustan/bostan. On the surface, this word looks very similar to the Greek term botane, which means the same thing (and is clearly the ...
Reb Chaim HaQoton's user avatar
4 votes
1 answer
263 views

Gday, everyone. I'm a beginner in the Persian language. Why letter Alef often sounds like long "o"? For example, in the word "air" - هوا - havaa. If I listen to examples, say, on ...
Anton Ziganshin's user avatar
0 votes
0 answers
110 views

I found an app for Arabic. But is there an app or maybe a website for Persian too?
syximak's user avatar
8 votes
1 answer
245 views

According to Wikipedia, in Europe the semantic distinction between the rational science of chimia and the occult alchimia arose in the early 18th century. So it seems like there was a need to separate ...
ali's user avatar
  • 181
2 votes
1 answer
669 views

I looked up the word for "brother" in other Turkish languages. In Ubzek it is aka. And in Volga Tatar the corresponding word is abi. The word "kardesh" sounds suspiciously similar ...
Mr X's user avatar
  • 217
-3 votes
1 answer
101 views

In modern Persian the و of "خوا" in many words is silent. خواب xāb ‘sleep, asleep; dream; the nap (of a cloth)’ خوابیدن xābidan infinitive: ‘to sleep, lie down’ Examples from the link ...
Adam D's user avatar
  • 95
0 votes
2 answers
142 views

I am looking at this: I think this is a verb (some others are even less clear). What does besaz(en)- mean? The parentheses and the hyphen. The M is for Middle Persian, but there is no indication that ...
Lance Pollard's user avatar
1 vote
1 answer
2k views

I am looking at dictionaries of the avesta and old persian of which there isn't much, and would like to collect words in the old persian cuneiform and avestan script. First part of the question is, ...
Lance Pollard's user avatar
7 votes
2 answers
958 views

Hobby linguistic learner here. Farsi naturally shares a lot of simple words with other Indo-European languages: German for [daughter]: "Tochter" / "doxtar" (دختر) English for [bad]: "bad"/"bad" (بد) ...
techSultan's user avatar
5 votes
1 answer
2k views

Farsi does not distinguish between ث (soft 'th' in Arabic, like "think") and ذ (hard 'th' in Arabic, like "that"). A native Farsi speaker pronounces ث like the 's' in "sing" and ذ like the 'z' in "zoo"...
techSultan's user avatar
0 votes
1 answer
427 views

How can there be a SINGLE standard Latin script (mainly for International purposes) which properly represent standard Iranian Persian, Afghan Persian and Tajik Persian. Especially the different ...
Amir Rahbaran's user avatar
-2 votes
1 answer
1k views

I know that in Persian "Man yek sag daraam" means "I have a dog", where: Man = I, sag = dog, daraam = have. What is the purpose of yek? Is it a/an, the indefinite article?
sam's user avatar
  • 11
5 votes
3 answers
528 views

The Ancient Greek interrogative ἆρα is strikingly similar to modern Persian āyā. Both words exclusively signal yes/no questions, and almost always begin the sentence. There is an accent on the first ...
A-K's user avatar
  • 427
0 votes
2 answers
526 views

Do Urdu Numerals belong to the Persian Script and does Urdu use the same Unicode characters as Persian Language apart from Western Arabic numerals?
fatihk's user avatar
  • 201
1 vote
1 answer
53 views

Is there any program or website that is able to transcribe Old and Middle Persian text (or transliteration of them) to an orthographic or phonetic transcription?
Houman's user avatar
  • 487
1 vote
1 answer
884 views

This question is about measurement units in languages written in right-to-left (RTL) scripts such as Arabic, Hebrew, Urdu, Malay, Farsi, etc. and their country-specific variants (for example, Arabic ...
msoutopico's user avatar
2 votes
3 answers
1k views

In Persian langauge there are two letters which have same pronounciation when spelled with vowels, they are غ andق, in Arabic there is aslo a 'ق', i want to know do the two 'ق' have the same or ...
uehara yui's user avatar
0 votes
1 answer
357 views

First I should say I am not a linguist, but try to understand it to help my English. In my native language, Persian, we do much use "Ke" (که) which almost corresponds to "which, who, that" in ...
Ahmad's user avatar
  • 173
4 votes
1 answer
1k views

Google says the word Sugar originates from سكر in Arabic. Yet the classic dictionary القاموس المحيط says the word comes from شكر in Persian. Any help with the etymology of the Persian word شكر?
Ahmed Badda's user avatar
5 votes
2 answers
280 views

I recently saw the Hebrew name יעקב transliterated into (American) English by Persian Jews as Yaghob. I find this curious (because the ע isn't transliterated, but that's a question for another time, ...
msh210's user avatar
  • 1,053