Questions tagged [vietnamese]
A Vietic language spoken in Vietnam.
32 questions
-1
votes
1
answer
68
views
Why is 'Trà với đường vui lòng cho!' ungrammatical in Vietnamese?
I’ve seen
Vui lòng cho trà với đường!
used to politely request tea with sugar. However, when I try moving 'vui lòng cho'
(“please”) to the end, as in 'Trà với đường vui lòng cho', I was told it is ...
4
votes
3
answers
351
views
How do I draw the Vietnamese ơ and ư characters?
How do I draw the Vietnamese ơ and ư characters? (Surprisingly, I can’t find this information via Google like I can for Chinese, Japanese, and Korean characters.)
Specifically, how do I draw the horn ...
0
votes
1
answer
103
views
In languages with "small words", how do they conceptualize of these units?
The languages I am thinking of are Vietnamese and Tibetan, but perhaps there are others. And I know that technically these two are classified on the opposite of the spectrum (analytic vs. ...
0
votes
1
answer
549
views
What are these variants (Nguyễn and Nguyến) of Vietnamese last name Nguyen?
I saw these two variants (Nguyễn and Nguyến) of spelling of Nguyen. Which of the two variants are the most original and correct Vietnamese spelling of Nguyen? Are both legitimate representation of ...
0
votes
1
answer
185
views
Is there an example of ʔɓ/ʔɗ sounds in contrast to ʔb/ʔd in Vietnamese?
I'm unable to distinguish between the preglottalized implosives ɓ/ɗ and the preglottalized explosives b/d in Vietnamese. Is there any audio sample of these sounds that would allow me to make out the ...
5
votes
1
answer
237
views
How does 小 get the Sino-Vietnamse as "tiểu"?
I'm trying to re-construct the Sino-Vietnamese word of 小 (tiểu) from fanqie method mentioned here.
At first, I looked up fanqie of the word from this dictionary.
小 has fanqie 私兆 which is "tư triệu" ...
6
votes
1
answer
1k
views
Did the Portuguese influence how days of the week are named in Vietnamese and Chinese?
The Portuguese were some of the first colonizers / missionaries in the Far East. In the case of Vietnam, they created the first phonetic transcription of the language. Interestingly, nowadays the ...
0
votes
2
answers
188
views
Does Vietnamese mười reflects the Thai/Lao/Khmer uu sound?
When I was in Vietnam I tried to pronounce the word mười (10) with the Thai/Lao/Khmer uu sound:
Thai: ◌ู
Lao:
Khmer (ou): ូ
Khmer (uə): ួ
I recognized that sometimes it worked and sometimes it didn'...
5
votes
1
answer
914
views
Is there a theory challenging the "strict" distinction between Thai and Vietnamese?
I understand Thai and Lao and all their dialects, and Vietnamese and all its dialects to be of totally different language evolutionary families (Tai Kra-Dai and Astroasiatic).
I can speak and read ...
10
votes
4
answers
9k
views
Are there any purely monosyllabic languages in use today?
All languages in the world that I know of use words with more than one syllable. Are there any where all words have strictly one syllable? That would mean that there is just one vocal cluster per word,...
3
votes
1
answer
479
views
Vietnamese Spelling Irregularities
The Case with Mandarin
I’m quite familiar with Chinese Pinyin, and I know it has some irregularities with how it represents it phonemes:
The use of <y>/<w>/<yu> when <i>/<u&...
17
votes
11
answers
7k
views
Replacing Chinese characters with pinyin forever as Vietnamese did
I know both languages to a certain extent. By no means I am fluent; reading is still a challenge, especially in Chinese, thus I am not allowed to firmly stand by my opinion.
I often ponder on the big ...
8
votes
1
answer
2k
views
Lexical similarity among languages used in Southeast Asia
Among many languages used in Southeast Asia (especially I want to talk about Malay, Tagalog, Vietnamese, and Thai), is there any study about which pair of languages is close to each other in ...
2
votes
1
answer
495
views
Why does gang-nam and viet-nam both contain nam meaning south when one is in Korean the other Vietnamese?
Does anyone know why there is a character that is common to both the Koreans and the Vietnamese?
Are there any other examples of these kind of similarity?
7
votes
4
answers
2k
views
Can the Chinese script be used to record non-Chinese languages?
I know of at least 3 countries in the Sinosphere that have historically used the Chinese script (or scripts derived from it) - Vietnam, Korea, and Japan.
So how did it work? Did they use it to read ...
6
votes
3
answers
467
views
Hang Sơn Đoòng — the syllable Đoòng in Vietnamese orthography
There's a cave in Vietnam which has been newly opened to tourism called Hang Sơn Đoòng (English Wikipedia article here).
My question is about the syllable in the name of the cave which is represented ...